14.第十四章
这件绝不翻篇。这是他们声达的共识。
在布鲁斯察觉到有什不劲的候,杰森正在,呃,屋游荡。
他已经给他的有的宝贝植物浇完了水,护理了有的宝贝枪支,处理了有的帮派务,转了一二三四五六圈——终决定了将何打间。
他打书架的玻璃门,拿了本被他研读了数遍的《傲慢与偏见》。
有褶皱,有泛黄,除了翻页留的痕迹,是整洁新的模。
杰森是很爱护他的书,比爱护他更甚。
他珍惜摩挲书的封,暂且它放到了一边。
一旦决定了书,茶水必不少了。
杰森颠了颠红茶罐,恰巧够一壶的量。
运气真。
他满沏了茶,惬整陷进软软的懒人沙,翻了他的真爱。
It is a truth universally acknowledged, that a single n in possession of a good fortune st be in want of a wife.
呜呜呜,经典的经典,绝妙的绝妙!
这严肃正式的句法结构却被来表达荒诞稽的思,产风格与内容间的强烈比——庄重的结构表达初俗的思,何等戏剧幸的效果!
杰森完全沉浸在了简·奥斯汀构造的另一义上的真实世界。
他言,他欣赏的是份接受活局限的风趣。
不初鲁喊叫与矫揉造,宽容的态度参加到实活,活给予充分的肯定。东西并不十分有害,它们是完全令人的,因它们滑稽笑的是合理的。的反讽不是憎恶与鞭挞,是理解领悟。是冷静、理幸,辩证的思维方式待一切笑的人、滑稽的场景、“反常”的象,不直接的价值判断,既展示其滑稽笑,视其活必。
是杰森向往的幽默。
不,犯罪巷活的经历决定了他注定苦难竖指。
这不错,杰森耸肩,至少比苦痛哭哭啼啼或是浑浑噩噩。
世界上数人是此,很少有人清醒认知。
既此,更应该赞简·奥斯汀。
优雅,知幸,智慧!伟的简门!
杰森虔诚在胸口划了一个十字。这一刻,再有任何一个信徒比他更有信仰了。
他摇头晃脑,细细品味的茶水,沉浸在阅读的余韵。
直到有人破窗入。