往明石,由此乘上将往纪伊港的商船,途便在泉吹饭浦靠岸船,改走陆路至岸田城。这一路勉强堪称安。不真正的阻难在岸田城的关卡上,岸田城主乃是左臣的谱代臣,城内关正将功折罪的左臣亲侄,我这的孔法轻易放。是梅的夏越祓给了我乘机,我该庆幸一刻不停的梅雨。盖因此,疾病灾殃,听闻城内有几人罹疾,城主的眷身亦不甚舒泰,迩来延请法师神官进城诵经驱邪。
我由此顿一计。今乃歇城的驿馆,等待换上顺利蒙混入城的衣装。一路奔波使我衣衫尽师,本来的妆饰被汗珠雨水冲淡,驿馆的主人遂替我更换新装。套上白袖与绯袴,沾雨珠的长被白檀纸扎一束,连脂粉被重新涂,擅长化妆的游们将差新鲜花簪的金冠系我额,末了帮我披上松鹤纹千早。
“您此打扮不似巫,直光明皇⑴一般。”在旁有游这般打趣。
我便是佯巫潜入岸田城。与其潜入,毋宁扮这副模,反倒正光明进。有本的神官内应,我伪装巫的径亦不被人揭穿。神社虽归社领,不原本便侍奉皇室任,武士不率尔刁难寺社,神官需武士怀抱敬。今世上,数寺社失檀供奉,势难上加难。思忖终有一借助其人,故我间一直暗施供各神社,破财其维护社领,必透露与宫的关系。
离驿馆,我攥驱邪及仪式的神乐铃与币纸,这原本淅淅沥沥的雨,似乎逐渐转烈,我撑唐伞,独步至岸田城门。
游随口的玩笑倒教我挂怀至今。的确,若是光明皇一般身高贵人,必定将仁贤光辉遍照举世。父亲乃肱股臣,母亲是贵族命妇,丈夫与儿皆是十善帝王身——仔细忖来,我母亲并未较逊瑟几分。则,二者的命运疑相径庭。贤佳名弘垂,母亲却人问津。有母亲的浮世,旧竟乃分文不值。
尽管一度曾定决改变浊世,言及治才,我抵不及母亲毫厘。见泉我满怀信,我愈羞愧难堪。
注释:
⑴藤原安宿媛(七〇一—七六〇),奈良代皇族,藤原不比等与橘叁千代,圣武皇皇,孝谦皇母。素享贤名,世传本一人,镰仓代降则因《元亨释书》载其“貌有若光明遍照”,乃称光明、光明皇。
我由此顿一计。今乃歇城的驿馆,等待换上顺利蒙混入城的衣装。一路奔波使我衣衫尽师,本来的妆饰被汗珠雨水冲淡,驿馆的主人遂替我更换新装。套上白袖与绯袴,沾雨珠的长被白檀纸扎一束,连脂粉被重新涂,擅长化妆的游们将差新鲜花簪的金冠系我额,末了帮我披上松鹤纹千早。
“您此打扮不似巫,直光明皇⑴一般。”在旁有游这般打趣。
我便是佯巫潜入岸田城。与其潜入,毋宁扮这副模,反倒正光明进。有本的神官内应,我伪装巫的径亦不被人揭穿。神社虽归社领,不原本便侍奉皇室任,武士不率尔刁难寺社,神官需武士怀抱敬。今世上,数寺社失檀供奉,势难上加难。思忖终有一借助其人,故我间一直暗施供各神社,破财其维护社领,必透露与宫的关系。
离驿馆,我攥驱邪及仪式的神乐铃与币纸,这原本淅淅沥沥的雨,似乎逐渐转烈,我撑唐伞,独步至岸田城门。
游随口的玩笑倒教我挂怀至今。的确,若是光明皇一般身高贵人,必定将仁贤光辉遍照举世。父亲乃肱股臣,母亲是贵族命妇,丈夫与儿皆是十善帝王身——仔细忖来,我母亲并未较逊瑟几分。则,二者的命运疑相径庭。贤佳名弘垂,母亲却人问津。有母亲的浮世,旧竟乃分文不值。
尽管一度曾定决改变浊世,言及治才,我抵不及母亲毫厘。见泉我满怀信,我愈羞愧难堪。
注释:
⑴藤原安宿媛(七〇一—七六〇),奈良代皇族,藤原不比等与橘叁千代,圣武皇皇,孝谦皇母。素享贤名,世传本一人,镰仓代降则因《元亨释书》载其“貌有若光明遍照”,乃称光明、光明皇。