楚王四十,宋人向晋告急。
晋文公此颇有忧虑,不救援宋,宋与晋断绝往来。请求楚解除围困,楚人不。晋人战,齐、秦不。
在先轸的建议,晋拘捕曹君曹共公,将曹、卫的田送给宋人。让宋人向齐、秦梁两送礼,借助齐、秦两请求楚解围。
楚人在曹、卫,不答应齐、秦的请求,齐、秦两因此恼怒,与晋一攻打楚。
楚王进入申,居住在,让申叔离榖,让臣离宋。
楚王表示,不跟晋军。晋侯在外流亡了十九久,终到晋。艰难险阻,尝了;民真伪,全知。上给予他寿,除他的祸患。上设置的,难废除吗?《军志》‘允则归(适止)’‘知难退’‘有德不敌’这三个,适晋。
楚令尹臣派遣伯棼向楚王请战,表示,不敢一定有功劳,愿借此来堵鳃邪恶奸妄人的口。
楚王因此恼怒,少给他军队,有西广、东宫若敖氏一百八十乘战车。
臣派遣宛椿往晋军军营,表示,请恢复卫侯的君位,归曹的田,我们解除宋的围困。
晋文公在先轸的建议,将宛椿囚禁在卫,思许诺曹、卫两恢复他们的位。
曹、卫两因此与楚断绝往来,楚人因此被激怒。
楚令尹臣令追逐晋军,晋军因此撤退,退避三舍。
楚军很人劝停来,臣不。
夏四月戊辰,晋文公、宋公、齐归父、秦慭驻扎在城濮。楚军背靠险扎营。
臣派遣斗博向晋挑战,表示,请君的斗士来一场角力,君扶车的横木观,臣陪君观。
晋文公派栾枝回答,我君已经知您的思。楚君的恩惠不敢忘记,待在这。我们夫已经退兵,臣难敢抵挡君吗?既夫不肯退兵,劳烦夫楚军将士们,准备们的战车,忠们的,明早晨将见。
巳,晋军在莘北列阵,胥臣率领军抵挡陈、蔡两军队。
臣凭借若敖氏一百八十乘战车率领军,表示,今一定灭了晋。
司马西(斗申宜)率领左军,上(斗博)率领右。
胥臣将虎皮蒙在马上,先攻打陈、蔡师,陈、蔡师奔逃,楚右师因此溃散。
晋狐毛派军两队追击楚的溃兵。
栾枝让人车拖柴木假装退走,楚军追击。先轸、郤溱率领军公族拦腰袭击楚军。
狐毛、狐偃率领上军夹击西,楚左师因此溃散。楚败。
臣因及令收兵,有落败。
晋军修整三,吃楚军留的粮食,到癸酉才回。
城濮一战,楚落败,了晋、晋文公的霸业。
郑君郑文公原本三个月派人到楚助战,听闻楚军落败,害怕马上与晋人讲。
卫公听闻楚军落败,逃亡到楚,到陈。
楚军落败,楚王派遣使者臣,申、息两的弟伤亡太了,果夫回来的话,怎向申、息两的父老交代呢?
西、(臣)使者,玉原本杀的,我们两人阻拦他,不杀,君将杀呢。
楚军到达连榖,臣杀。
晋文公听闻臣的死讯,十分高兴,表示,有人再来害我了。蔿吕臣担任令尹,不是维护已,并不是了民众。
城濮战的失败,在楚王的愿不强、楚君臣不合、臣刚愎、晋人才济济、晋文公纳言善。
楚来,唯一值欣慰的是,虽晋凭借这一战有了极的收获,楚的损失不算严重。
楚楚武王始,北上原与诸侯争锋的势头却是一缓。
)
()
晋文公此颇有忧虑,不救援宋,宋与晋断绝往来。请求楚解除围困,楚人不。晋人战,齐、秦不。
在先轸的建议,晋拘捕曹君曹共公,将曹、卫的田送给宋人。让宋人向齐、秦梁两送礼,借助齐、秦两请求楚解围。
楚人在曹、卫,不答应齐、秦的请求,齐、秦两因此恼怒,与晋一攻打楚。
楚王进入申,居住在,让申叔离榖,让臣离宋。
楚王表示,不跟晋军。晋侯在外流亡了十九久,终到晋。艰难险阻,尝了;民真伪,全知。上给予他寿,除他的祸患。上设置的,难废除吗?《军志》‘允则归(适止)’‘知难退’‘有德不敌’这三个,适晋。
楚令尹臣派遣伯棼向楚王请战,表示,不敢一定有功劳,愿借此来堵鳃邪恶奸妄人的口。
楚王因此恼怒,少给他军队,有西广、东宫若敖氏一百八十乘战车。
臣派遣宛椿往晋军军营,表示,请恢复卫侯的君位,归曹的田,我们解除宋的围困。
晋文公在先轸的建议,将宛椿囚禁在卫,思许诺曹、卫两恢复他们的位。
曹、卫两因此与楚断绝往来,楚人因此被激怒。
楚令尹臣令追逐晋军,晋军因此撤退,退避三舍。
楚军很人劝停来,臣不。
夏四月戊辰,晋文公、宋公、齐归父、秦慭驻扎在城濮。楚军背靠险扎营。
臣派遣斗博向晋挑战,表示,请君的斗士来一场角力,君扶车的横木观,臣陪君观。
晋文公派栾枝回答,我君已经知您的思。楚君的恩惠不敢忘记,待在这。我们夫已经退兵,臣难敢抵挡君吗?既夫不肯退兵,劳烦夫楚军将士们,准备们的战车,忠们的,明早晨将见。
巳,晋军在莘北列阵,胥臣率领军抵挡陈、蔡两军队。
臣凭借若敖氏一百八十乘战车率领军,表示,今一定灭了晋。
司马西(斗申宜)率领左军,上(斗博)率领右。
胥臣将虎皮蒙在马上,先攻打陈、蔡师,陈、蔡师奔逃,楚右师因此溃散。
晋狐毛派军两队追击楚的溃兵。
栾枝让人车拖柴木假装退走,楚军追击。先轸、郤溱率领军公族拦腰袭击楚军。
狐毛、狐偃率领上军夹击西,楚左师因此溃散。楚败。
臣因及令收兵,有落败。
晋军修整三,吃楚军留的粮食,到癸酉才回。
城濮一战,楚落败,了晋、晋文公的霸业。
郑君郑文公原本三个月派人到楚助战,听闻楚军落败,害怕马上与晋人讲。
卫公听闻楚军落败,逃亡到楚,到陈。
楚军落败,楚王派遣使者臣,申、息两的弟伤亡太了,果夫回来的话,怎向申、息两的父老交代呢?
西、(臣)使者,玉原本杀的,我们两人阻拦他,不杀,君将杀呢。
楚军到达连榖,臣杀。
晋文公听闻臣的死讯,十分高兴,表示,有人再来害我了。蔿吕臣担任令尹,不是维护已,并不是了民众。
城濮战的失败,在楚王的愿不强、楚君臣不合、臣刚愎、晋人才济济、晋文公纳言善。
楚来,唯一值欣慰的是,虽晋凭借这一战有了极的收获,楚的损失不算严重。
楚楚武王始,北上原与诸侯争锋的势头却是一缓。
)
()