这件解决了,纽约飞回了旧金山,刚一回一进别墅正门,撞见了的丈夫丹尼尔·索罗金在别墅厅的沙上,悠哉悠哉坐坐相。m.ruxueshu.cc他,他的正,跪一个浑身是伤的白人男,身旁站两名保镖管。
“What''''s going on here?(这是怎一回?)”
“Nothing. He alst exposed so of secrets because of his negligence, so teach hia lesson.(什,因他的疏忽,差点让我的一秘密暴露了,给他一点教训。)”
完,他摆了摆,两名保镖接受示,相互配合,其一位按住名白人男,另一位直接拔腰间别的枪,将这名白人男一枪爆头,枪响,他们两个人轻车熟路拖已经死的白人男离了。
此此景让吓忍不住场尖叫声,在相信一句关犹太人的传闻了,在犹太人演,有才算人,其他族,是不算人的。
丹尼尔·索罗金似乎习常,压跟不觉有什,他站身来,向走,一将搂在怀:“Honey, don''''t yell. It''''s not what I gave you.(亲爱的,不喊叫的,不符合我赋予的身份。)”
浑身抖,任由丹尼尔·索罗金抚么,安抚,到底嫁了一个什人?到底一个什的人结了婚?他不有一,这?
耳边传来了丹尼尔·索罗金的声音:“Honey, I still need your help.(亲爱的,我需的帮助。)”
“What else do you want to do?(我做什?)”的声音是止不住的抖。
“Do you know that at the end of the election, all that tters is financial resources, so why should anyone support you, just because of personal friendship? Of course, because there is enough ney to give theenough favors, to buy their hearts, to buy their votes. I need you to give everything you have to buy votes.(知选举,比的是财力,别人凭什支持,是因思交甚笃吗?是因有足够的钱,给他们足够的处,来收买人,来收买他们的选票。m.ruxueshu.cc我需拿的全部财产,来帮我买选票。)”
是的钱,不容易,存积虑来的钱。买选票这件是豪赌,投入,不赢却不是一定的。在的况,赌赢了有什实质幸的处,赌输了,守住的钱,怎是一条退路,才不让的钱,变打了狗的柔包。
丹尼尔·索罗金是知什:“Honey, don''''t be so quick to say no. I know a few things.(亲爱的,别急拒绝我。我是知了一。)”
“Know what?(知什?)”
克制不住的毛,丹尼尔·索罗金不至在的一切,更不其实是个假包换的假货吧,毕竟在的候,人。
“My wife is wanted by the Chinese governnt for corruption, and the aunt of ney eezzled see high enough to warrant the death penalty. After losing such a large suof ney, the Chinese governnt sses you very ch, but you are srt enough to escape to the United States, and the Chinese governnt see to have no way to take you now.(我的妻是政府正在通缉的贪污犯,贪污金额似乎很高,足够死刑。损失了这一笔钱,政府是很念呢,不很聪明,知逃到来,政府在拿,似乎有一点办法。)”
呆住了,脑一片空白,不知该什了,一个政府官员,一个政客,一个未来的统候选人,是不一个这有污点的妻,更何况不止这一个污点,算帮助丹尼尔·索罗金功竞选统,不是统夫人了,丹尼尔·索罗金一定将彻底利完,再彻底丢掉。
丹尼尔·索罗金的反应十分满,他欣赏脸上经彩的表“(且,我的妻是一个冒牌货。政府在逃离,展了调查,了冒充别人,上了,再到的有经历,是冒充了别人的身份。)”
“So what? ! Since you already know so ch, then kill it!(怎?!既已经知这了,鱼死网破呀!)”
“Honey, why are you so gruy? Don''''t be angry. I was one step ahead of the Chinese governnt in finding the won you were iersonating, and she really is... What a tragedy! She beca you, she lived your life in your place, and you had this wonderful, wonderful life, and it''''s so unfair that you''''re so ch re than I a(亲爱的,脾气怎这差,不气嘛。我比政府快了一步,找到了个被冒充鼎替的人,真的是……惨阿!了,代替上了本来的人,享受了此经彩的人,真是不公平,比我分了。)”
安娜?!几乎忘记了安娜的存在,丹尼尔·索罗金竟找到,他的竟伸这远,竟比政府的消息灵通,竟赶在政府找到安娜!
“What''''s going on here?(这是怎一回?)”
“Nothing. He alst exposed so of secrets because of his negligence, so teach hia lesson.(什,因他的疏忽,差点让我的一秘密暴露了,给他一点教训。)”
完,他摆了摆,两名保镖接受示,相互配合,其一位按住名白人男,另一位直接拔腰间别的枪,将这名白人男一枪爆头,枪响,他们两个人轻车熟路拖已经死的白人男离了。
此此景让吓忍不住场尖叫声,在相信一句关犹太人的传闻了,在犹太人演,有才算人,其他族,是不算人的。
丹尼尔·索罗金似乎习常,压跟不觉有什,他站身来,向走,一将搂在怀:“Honey, don''''t yell. It''''s not what I gave you.(亲爱的,不喊叫的,不符合我赋予的身份。)”
浑身抖,任由丹尼尔·索罗金抚么,安抚,到底嫁了一个什人?到底一个什的人结了婚?他不有一,这?
耳边传来了丹尼尔·索罗金的声音:“Honey, I still need your help.(亲爱的,我需的帮助。)”
“What else do you want to do?(我做什?)”的声音是止不住的抖。
“Do you know that at the end of the election, all that tters is financial resources, so why should anyone support you, just because of personal friendship? Of course, because there is enough ney to give theenough favors, to buy their hearts, to buy their votes. I need you to give everything you have to buy votes.(知选举,比的是财力,别人凭什支持,是因思交甚笃吗?是因有足够的钱,给他们足够的处,来收买人,来收买他们的选票。m.ruxueshu.cc我需拿的全部财产,来帮我买选票。)”
是的钱,不容易,存积虑来的钱。买选票这件是豪赌,投入,不赢却不是一定的。在的况,赌赢了有什实质幸的处,赌输了,守住的钱,怎是一条退路,才不让的钱,变打了狗的柔包。
丹尼尔·索罗金是知什:“Honey, don''''t be so quick to say no. I know a few things.(亲爱的,别急拒绝我。我是知了一。)”
“Know what?(知什?)”
克制不住的毛,丹尼尔·索罗金不至在的一切,更不其实是个假包换的假货吧,毕竟在的候,人。
“My wife is wanted by the Chinese governnt for corruption, and the aunt of ney eezzled see high enough to warrant the death penalty. After losing such a large suof ney, the Chinese governnt sses you very ch, but you are srt enough to escape to the United States, and the Chinese governnt see to have no way to take you now.(我的妻是政府正在通缉的贪污犯,贪污金额似乎很高,足够死刑。损失了这一笔钱,政府是很念呢,不很聪明,知逃到来,政府在拿,似乎有一点办法。)”
呆住了,脑一片空白,不知该什了,一个政府官员,一个政客,一个未来的统候选人,是不一个这有污点的妻,更何况不止这一个污点,算帮助丹尼尔·索罗金功竞选统,不是统夫人了,丹尼尔·索罗金一定将彻底利完,再彻底丢掉。
丹尼尔·索罗金的反应十分满,他欣赏脸上经彩的表“(且,我的妻是一个冒牌货。政府在逃离,展了调查,了冒充别人,上了,再到的有经历,是冒充了别人的身份。)”
“So what? ! Since you already know so ch, then kill it!(怎?!既已经知这了,鱼死网破呀!)”
“Honey, why are you so gruy? Don''''t be angry. I was one step ahead of the Chinese governnt in finding the won you were iersonating, and she really is... What a tragedy! She beca you, she lived your life in your place, and you had this wonderful, wonderful life, and it''''s so unfair that you''''re so ch re than I a(亲爱的,脾气怎这差,不气嘛。我比政府快了一步,找到了个被冒充鼎替的人,真的是……惨阿!了,代替上了本来的人,享受了此经彩的人,真是不公平,比我分了。)”
安娜?!几乎忘记了安娜的存在,丹尼尔·索罗金竟找到,他的竟伸这远,竟比政府的消息灵通,竟赶在政府找到安娜!