already been so disappointed in thethat he left theno inheritance, wasn''''t it norl? And they have fallen on theelves, taking out huge unsecured loans of their own king. I was also their step/p> other at that ti, not to ntion I anow rried and have a new faly, I have nothing to do with the what they do is their own personal behavior, and they are 18 years old, should pay for their own behavior.(亚历山·冯亚历山德拉·冯连他们父亲埃德蒙·冯的葬礼不席,埃德蒙·冯已经他们失望透鼎了,有留遗产给他们,不是很正常吗?且他们甘堕落,办理抵押巨额贷款是他们咎由取。我是他们的继母,更别我在已经结婚了,有了新的庭,我他们已经有任何关系了,他们做什是他们的个人,且他们已经十八岁了,应该的买单。)”
不等方再回话,不打算再忽悠了:“My husband Daniel Sorokin is running for president this ti, is planning to ke a political achievent, the in policy he intends to ilent is to change the disadvantageous situation of Chinese in society, he decided to forlate and ilent so anti-discrination laws specifically for Chinese in order to solve the relevant proble encountered by Chinese Chinese in society.(我丈夫丹尼尔·索罗金这次参选统,是打算做一番政绩的,他打算施的主政策是有关改变华人华裔在社上的不利处境,他决定制定推一专门针华人华裔的反歧视法案,求解决华人华裔在社上遇到的相关问题。)”
“Why should we believe anything you say?(我们凭什相信的话?)”
“Because I''''also Chinese. My husband not only needs your support and help, and the votes you can give hi but also hopes that you can give hiso valuable advice on king relevant policies and regulations. My husband needs your support, you need husband to change your social underdog status, and that''''s a fair trade, isn''''t it?(因我是华人。我丈夫不是需们的支持与帮助,们提供给他的的选票,希望们给他一制定相关政策法规的宝贵建议。我丈夫需们的支持,们需我丈夫改变们在社上的劣势位,这个交易十分公平,不是吗?)”
有人再关亚历山·冯亚历山德拉·冯的问题了,他们关何支持帮助丹尼尔·索罗金先功选一任统候选人,希望他在未来顺利选统,改变华人华裔在社上的处境。
不等方再回话,不打算再忽悠了:“My husband Daniel Sorokin is running for president this ti, is planning to ke a political achievent, the in policy he intends to ilent is to change the disadvantageous situation of Chinese in society, he decided to forlate and ilent so anti-discrination laws specifically for Chinese in order to solve the relevant proble encountered by Chinese Chinese in society.(我丈夫丹尼尔·索罗金这次参选统,是打算做一番政绩的,他打算施的主政策是有关改变华人华裔在社上的不利处境,他决定制定推一专门针华人华裔的反歧视法案,求解决华人华裔在社上遇到的相关问题。)”
“Why should we believe anything you say?(我们凭什相信的话?)”
“Because I''''also Chinese. My husband not only needs your support and help, and the votes you can give hi but also hopes that you can give hiso valuable advice on king relevant policies and regulations. My husband needs your support, you need husband to change your social underdog status, and that''''s a fair trade, isn''''t it?(因我是华人。我丈夫不是需们的支持与帮助,们提供给他的的选票,希望们给他一制定相关政策法规的宝贵建议。我丈夫需们的支持,们需我丈夫改变们在社上的劣势位,这个交易十分公平,不是吗?)”
有人再关亚历山·冯亚历山德拉·冯的问题了,他们关何支持帮助丹尼尔·索罗金先功选一任统候选人,希望他在未来顺利选统,改变华人华裔在社上的处境。